Lorenzo Magalotti e le Notizie varie dell’Imperio della China (1697)

Stefano Benedetti

La Relazione Della China di Lorenzo Magalotti, saggio anonimo in forma di intervista al viaggiatore gesuita Johann Grueber, tenuta a Firenze il 31 gennaio 1666, dopo il ritorno dalla sua missione esplorativa dalla Cina per via continentale attraverso il Tibet, uscì a stampa oltre trent’anni dopo nelle Notizie varie sopra l’Imperio della China (Firenze, Manni, 1697), ma aveva già avuto una circolazione importante al livello europeo, grazie ai rapporti tra Magalotti e Melchisédec Thévenot, che l’incluse nel tomo IV delle Relations de divers voyages curieux (1672-1673). Vengono chiariti i nessi con tale edizione e il ruolo di Magalotti quale mediatore della versione latina del Zhongyong di Confucio con annessa biografia, ad opera del missionario gesuita Prospero Intorcetta, mentre si illustra il rilievo delle Notizie Varie, che contengono la prima stampa in Italia di un classico confuciano. Dietro l’edizione fiorentina, attribuita al curatore Jacopo Carlieri, infine, si accerta l’effettiva responsabilità magalottiana, grazie all’esame degli inediti materiali preparatori della stampa.

Parole chiave: Lorenzo Magalotti; Relazione della China; Johann Grueber; Prospero Intorcetta; Gesuiti missionari in Cina; Melchisédec Thévenot; Confucio latino; Letteratura; Viaggio; Italia e Cina nel Seicento; Letteratura di viaggio.

*

Lorenzo Magalotti and the Notizie varie dell’Imperio della China (1697)

Lorenzo Magalotti’s Relazione della China is an anonymous essay reporting Magalotti’s interview, on January 31st 1666, with Jesuit explorer Johann Grueber, after the latter’s return to Florence from his explorative mission through Tibet and China. The Relazione was published thirty years later as a part of the printed edition of Notizie varie sopra l’Imperio della China (Firenze, Manni, 1697), but it had already circulated across Europe thanks to Melchisédec Thévenot, who included the interview in the fourth volume of his Relations de divers voyages curieux (1672-1673). This paper aims to clarify the connections between these two editions of Magalotti’s work and his role as a mediator of the Latin version of Confucius’ Zhongyong, that includes a biography of the Chinese philosopher, written by Jesuit missionary Prospero Intorcetta. At the same time, this essay intends to describe the importance of Notizie varie, containing the first Italian printed edition of a classical Confucian work. Studying the – so far unknown – preparatory material of the printed version, it is possible to verify Magalotti’s influence on the Florentine edition attributed to Jacopo Carlieri.

Keywords: Lorenzo Magalotti; Relazione della China; Johann Grueber; Prospero Intorcetta; Jesuit missionaries in China; Melchisédec Thévenot; Latin Confucius; Travel literature; Italy and China in 17th Century.